CarcassonneCZE @CarcassonneCZE Discord RSS

Vítejte na fóru věnovanému deskové hře Carcassonne! x


Avatar
WikiCarpedia v češtině
téma založeno uživatelem peťul - 9.7.2021, 19:59

Uživatele, kteří přidali do tohoto tématu příspěvek: [ZRUŠIT filtrování příspěvků]
Bumsakalaka 30 Chmura 21 Eldenroot 15 PesBobes 1 peťul 50 Silveralius 1 šmoula 4 xwinte00 1
#1
No já jsem kdysi v S-Car hledal odpovědi na určité kombinace rozšíření.... A mají to ve stylu např. létající stroje a pak bodově uvedeno s kterými rozšířeními to může kolidovat + vysvětlená pravidla...
Mně by se třeba líbily tyto body u nás v Carcapedii . Jedná se mi o to, že když nad překladem člověk stráví nemálo hodin, tak bych je raději věnoval do našeho fóra a ne do "cizího".
Odpovědět
#2
(12.7.2021, 20:13)peťul Napsal(a): Vynasnažím se aby překlad a následná korekce dopadly co nejlépe. Do budoucna určitě poprosím pokud najdete chybu dejte sem určitě vědět. 
Počítám že nějaké překladatelské oříšky tam určitě budou. Budu je nechávat zatím v angličtině. Případně text vložím sem na fórum k prodiskutování. 

Sestavíme teď pár rozšíření a pak zhodnotím jestli se něco malinko neupraví. Sekci "Obecné informace a komentáře" tyto informace máme tady v Carcapedii takže bych je tam neuváděl znovu. Místo toho mě napadá že by tam mohl být odkaz na rozšíření do naší Carcapedie.

A ještě jedna věc mě napadla. Úplně bych pro nás zaříz výraz Wikicarpedia (nemá pro nás smysl a sem se nám nehodí), a udělal z toho nějakou "Rulespedii". Zkusím s nimi domluvit i případně umístění nějakého loga a i použití názvu.

Ad 1 - budeme tady řešit věci, které se budou házet do cizí pedie ? Nechceme tady řešit věci, které se budou dávat třeba do zatrolenych her ?
Ad 2 - obecné informace a komentáře budou tady a tam budou ty "špeky" ? Něco tam s něco jinde... V tom teda bude pořádek
Ad 3 - wikicarpedia je oficiální název z carcassonne Central... Rulespedii chceš tady u nás ? A co by tam bylo ?

Nevím nevím, ale tento projekt se mi vůbec nelíbí . Myslel jsem že chceme mít dokonalé pedie u nás a ne to cpát jinam.. raději bych zauvažoval o tom to hodit do naší pedie (třeba pod čarou u každé edice). Když už to má někdo překládat, tak bych to dal k nám...
Navíc @peťul vyleze po x letech, aby nám řekl, že jde makat pro cizí fórum a my mu s tím do jisté míry pomohli... Hmmm bezva...
Doufám, že jsem nikoho neurazí - to bych nerad. Jen jsem chtěl sdělit svůj názor Usměvavý
[-] 1x   peťul
Odpovědět
#3
Citace:These two church tiles are treated as cloisters. When one of these churches is completed, it is first scored the same as a cloister in the base game rules. In addition, the player who has the most followers on the church tile and the 8 surrounding tiles scores 3 extra points. In case of a tie, all players involved get the 3 points.

Přeloženo zatím takto:
Citace:Tyto dva kostely jsou považovány za kláštery. Pokud je jeden z těchto kostelů dokončen, je nejprve vyhodnocen stejně jako klášter, podle pravidel základní hry. Kromě toho hráč, který má v tomto kostele a osmi okolních kartičkách převahu družiníků získá 3 body navíc. V případě že má v tomto území více hráčů shodný počet družiníků, získává 3 body každý z nich.

Přieožené to máš dobře, jen nevím jestli je to správné zformulované...
[-] 1x   peťul
Odpovědět
#4
(31.10.2021, 19:16)peťul Napsal(a): U rozšíření #1464 jsem se v pravidlech rozhodl upravit pojmenování kartičky z "kartička se symbolem mága" na "kartičky se symbolem magie". Přijde mi lepší že se výraz tak nevztahuje k jedné z figurek.

No já ti nevím.... Magie je zavádějící - žádná magie tam neprobíhá Myslí si svoje
Navíc na tom symbolu je opravdu mág Cool
[-] 2x   Chmura, peťul
Odpovědět


Pravděpodobně související témata…
Téma Autor Odpovědi Shlédnuto Poslední příspěvek
  Zlatá horečka v češtině peťul 2 1 332 29.1.2016, 21:56
Poslední příspěvek: Chmura



Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 3 host(ů)